União Europeia está a recrutar tradutores

As instituições europeias estão à procura de tradutores para vários idiomas, incluindo português. As inscrições terminam a 1 de setembro de 2015.

ue1

Tendo em conta as diferentes línguas de cada Estado-membro da União Europeia torna-se um imperativo para a organização ter uma equipa de tradutores talentosos de forma a ultrapassar a barreira da comunicação para os seus cidadãos compreenderem melhor as políticas da União.

De momento, a organização internacional está a recrutar tradutores para os seguintes idiomas: finlandês, húngaro, letão, polaco, português e eslovaco.

Requisitos:

  • Perfeito domínio da língua que irá traduzir (nível C2);
  • Um conhecimento aprofundado de Inglês, Francês ou Alemão (nível C1);
  • Um conhecimento profundo de outra língua oficial da UE (nível C1);
  • Ter concluído um curso de ensino superior de pelo menos três anos, comprovadas por um diploma;
  • Ser um cidadão da UE;
  • Experiência profissional no domínio da tradução é uma mais-valia, mas não é obrigatório.

Candidatura:

Os selecionados irão trabalhar em Bruxelas ou no Luxemburgo. O salário é de 4 384, 38 euros (valor indicativo, vencimento mensal de base para uma semana de 40 horas). Além de ajuda na instalação, as instituições europeias oferecem um pacote de compensação global, incluindo seguro de saúde e um plano de pensão.

As candidaturas, que abrem hoje, estarão abertas até ao dia 1 de setembro de 2015 (meio-dia, hora de Bruxelas). Candidate-se AQUI.

5 thoughts on “União Europeia está a recrutar tradutores

  1. Cristiane Rodrigues 15 Outubro, 2015 at 4:40 - Reply

    Olá. Eu tenho uma dúvida. Sou brasileira mas possuo também cidadania portuguesa. A candidatura geralmente para empregos como estes que exigem o idioma português é para o português de Portugal? Ou pode ser o português do Brasil? Moro no Brasil e tenho a intenção de morar na Europa, por isso gostaria de sanar esta dúvida. Obrigada.

  2. Boa tarde sou da
    Moldávia moro in
    Portugal a 7anos esteve 5 in
    Rep.
    Cheia.
    Tenho diploma de restauração interior CEi falar russo português língua tcheca
    Estou a tirar de momento english gustaria de seber se stou interessado s in alguma pessoa como eu tenho experiências in vários do menios u meu nom e
    Svetlana
    Donica gostaria muito juntar me a este união i ajudar in tudo uj otrus com melhor comprimentos
    Svetlana

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *